Knowledge Network Node

Functional Equivalence Approach in Subtitle Translation ——A Case Study of Farewell My Concubine

江帆

武汉理工大学

Abstract: Traditionally, translation was used to make religious, literary, scientific or philosophical texts available to people. In the twentieth century however, with the birth of film art, a new type of translation material appeared. Translation of moving picture soon became a new field of translation. With the arrival of talkies—sounded movies in the late 1920s, audiovisual translation began in earnest.Audiovisual translation is born with the appearance of talkies. Compared with other forms of transla... More
  • Series:

    (F) Literature/ History/ Philosophy

  • Subject:

    Foreign Language

  • Classification Code:

    H315.9

Tutor:

吴志芳;

Retraction:

外国语言学及应用语言学

QRcode

Download the mobile appuse the app to scan this coderead the article.

Tips: Please download CAJViewer to view CAJ format full text.

Download: 3239 Page: 65 Size: 1928k

Related Literature
  • Similar Article
  • Reader Recommendationr
  • Citation Network
  • Study Results