《水浒传》人物姓名英译策略分析
王应喜
山东外贸职业学院
Abstract: 中国人名通常由姓名、表字等组成,内涵丰富,是中国出台文化的重要载体。在中外交往中介绍中国人名时,姓名、表字,甚至绰号等也必不可少。把中国人的人名成功地译成英语,以便于外国人的理解和使用,是一件重要的工作,也是提高中国文化对外传播效度的一个重要途径。如论涉及人物的丰富程度,《水浒传》首屈一指。英译好小说中个性鲜明的人名、表字和绰号,分析其英译策略,不仅可以总结中国人名英译的范本,也可以为其他中英对译实践提供新的思路。
- Series:
(F) Literature/ History/ Philosophy
- Subject:
Art Theory; Foreign Language
- Classification Code:
I046;H315.9
- Mobile Reading
Read on your phone instantly
Step 1
Scan QR Codes
"Mobile CNKI-CNKI Express" App
Step 2
Open“CNKI Express”
and click the scan icon in the upper left corner of the homepage.
Step 3
Scan QR Codes
Read this article on your phone.
- Download
- Online Reading
- AI Summary

Download the mobile appuse the app to scan this coderead the article.
Tips: Please download CAJViewer to view CAJ format full text.
Download: 212 Page: 50-53 Pagecount: 4 Size: 118K
Citation Network
Related Literature
- Similar Article
- Reader Recommendation
- Associated Author
- [1]文化创意视角下姓名隐喻及翻译研究[J]. 潘海会,窦钰婷. 长春工程学院学报(社会科学版). 2019(04)
- [2]俄罗斯人姓名趣谈[J]. 曾婷. 俄语学习. 2007(02)
- [3]英、汉姓名的国俗差异[J]. 黎昌抱,邵伟国. 四川外语学院学报. 1997(01)
- [4]英汉姓名文化内涵比较及其互译要领[J]. 龚爱华. 南京审计学院学报. 2005(02)
- [5]汉英姓名的建构及其文化涵义[J]. 王述文. 荆州师范学院学报. 1999(04)
- [6]汉俄姓名中重名现象对比研究[J]. 尹维平. 文学教育(下). 2020(06)
- [7]英汉姓名的文化内涵及其翻译方法[J]. 杨燕泽. 中外企业家. 2015(03)
- [8]浅谈汉英姓名翻译[J]. 姜华. 辽宁经济管理干部学院(辽宁经济职业技术学院学报). 2013(04)
- [9]汉英姓名文化对比分析[J]. 王苗苗. 科技信息. 2012(34)
- [10]俄汉姓名对比谈[J]. 何映玉. 解放军外语学院学报. 1993(05)