A Study on the Correspondence of the Rendering of Multi-word Units in English-Chinese Translation:A Structural and Functional Perspective
申佳夕
北京外国语大学
Abstract: The study of lexical chunking properties in English has become a hotspot in corpus linguistics,especially for the in-depth study of multi-word units such as chunks,clusters and prefabricated chunks.At present,research in this field mainly focuses on the two major directions of stylistics and second language acquisition,aiming to reveal the internal rules of multi-word units in the process of discourse construction and language acquisition by analyzing their structural features and functions.In r... More
- Series:
(F) Literature/ History/ Philosophy
- Subject:
Foreign Language
- DOI:
10.26962/d.cnki.gbjwu.2024.000038
- Classification Code:
H315.9
Tutor:
刘鼎甲;
Retraction:
外国语言学及应用语言学
- Mobile Reading
Read on your phone instantly
Step 1
Scan QR Codes
"Mobile CNKI-CNKI Express" App
Step 2
Open“CNKI Express”
and click the scan icon in the upper left corner of the homepage.
Step 3
Scan QR Codes
Read this article on your phone.
- Download Full-text
- Download by chapter(CAJ)
- Online Reading
- AI Summary
Download the mobile appuse the app to scan this coderead the article.
Tips: Please download CAJViewer to view CAJ format full text.
Download: 22 Page: 71 Size: 4713k
Citation Network
Related Literature
- Similar Article
- Reader Recommendationr
- Citation Network
- Study Results
- [1]英汉词义的不对应性及翻译[D]. 刘婷婷.外交学院 2001
- [2]语域对英汉交传质量的影响[D]. 何叶.外交学院 2023
- [3]浅析德汉词义的非对应性[D]. 牛成丽.中国人民解放军外国语学院 2006
- [4]汉日语言符号“下”的对比研究[D]. 李翠翠.吉林大学 2008
- [5]中英文商务信函中言语行为的对比研究[D]. 颜莉.南京财经大学 2012
- [6]汉英疑问词“怎么”和“How”的对比研究[D]. 罗芝莲.湖南师范大学 2010
- [7]文体学视角下汉语商务信函英译研究[D]. 王晓琪.东北财经大学 2015
- [8]从合作原则视角看外贸函电翻译[D]. 马苓军.山东师范大学 2011
- [9]联合国环保演讲的人际元功能分析[D]. 崔诗文.辽宁大学 2019
- [10]人际移情与英语教师身份构建的关系研究[D]. 向莉.四川外国语大学 2019